| Hanna, yesterday wasn't her first day back. | Ханна, вчерашний день, не был ее первым днем возвращения. |
| His girlfriend said he spent most of yesterday with you. | Его девушка сказала, что почти весь вчерашний день он провёл с вами. |
| A further 16 defendants - 16 as of yesterday - have pleaded guilty. | На вчерашний день еще 16 обвиняемых признали свою вину. |
| I'm yesterday, she's tomorrow. | Я вчерашний день, она - завтрашний. |
| I even remember yesterday, when you weren't my boss. | Я даже помню вчерашний день, когда ты не был моим боссом. |
| All of yesterday we drove up here. | Весь вчерашний день мы ехали сюда. |
| All right, look, Tripp's cell records from yesterday. | Хорошо, смотрите, список телефонных звонков Триппа за вчерашний день. |
| That's the only thing I know about yesterday. | Это единственное что я знаю про вчерашний день. |
| You made a killing yesterday, folks. | Ты убила вчерашний день, родная. |
| Well, we spent all yesterday together, but it never felt right. | Мы провели вместе весь вчерашний день, но мне все время казалось, что что-то не так. |
| I need to see your surveillance data from yesterday. | Мне надо просмотреть запись с ваших камер за вчерашний день. |
| We sold enough of those calendars since yesterday! | Нам хватило даже календарей, проданных за вчерашний день. |
| You totally gave me the silent treatment yesterday. | Ты со мной играла в молчанку весь вчерашний день. |
| As of yesterday, food assistance from the World Food Programme had reached 137,100 people. | По состоянию на вчерашний день, продовольственную помощь от Всемирной продовольственной программы получили 137100 человек. |
| I pulled her phone records for yesterday. | Я достал записи звонков за вчерашний день. |
| Two fights yesterday - all because the mothers can't get along. | Две драки за вчерашний день, все потому, что их матери не смогли поладить. |
| Obviously, yesterday was not a day to be proud of. | Очевидно, вчерашний день был не таким, которым стоит гордиться. |
| Kennedy and Needleman, for most of yesterday, but so did management. | Кеннеди и Нидлмана, почти весь вчерашний день, но и начальство тоже. |
| Nothing in his diary for yesterday. | В дневнике нет записей за вчерашний день. |
| Old man, this is for yesterday. | Старик, это плата за вчерашний день. |
| Only yesterday, fifteen people were killed and fifty-eight wounded, the majority of whom were women and children. | Только за вчерашний день 15 человек было убито и 58 ранено, причем большинство пострадавших составляют женщины и дети. |
| 32, next door, died yesterday. | За вчерашний день в хосписе умерло 32 человека. |
| Far as they're concerned, without us, yesterday would have been catastrophic. | По их мнению, без нас вчерашний день был бы катастрофой. |
| As of yesterday, more than 920 aftershocks had been recorded. | По состоянию на вчерашний день было зарегистрировано более 920 толчков, последовавших за главным толчком землетрясения. |
| As of yesterday Argentina is chairing the Working Group of this Commission to establish methods for enhancing transparency at all levels. | По состоянию на вчерашний день Аргентина являлась Председателем Рабочей группы данной Комиссии по разработке методов повышения траспарентности на всех уровнях. |